Corona in Italie: voor het eerst in 1000 jaar wordt er met religieuse tradities gebroken
Leestijd: 4 minuten
Foto Giampaolo Pauselli
Ter inleiding:
Italie vormt binnen Europa zo’n beetje de bakermat van katholieke herdenkingen en -feesten. Met name in de zomermaanden gaat er geen weekend voorbij dat er niet een heilige wordt geeerd of herdacht. Iedere stad heeft een patron of beschermheilige wiens geboorte-of sterfdag jaarlijks met een folkloristisch feest wordt gevierd.
Dankzij de corona-crisis wordt Italie niet alleen zwaar getroffen in haar economische- en healthcare hart. Ook het cultureel-religieuse hart moet het ontgelden en dat raakt veel Italianen diep in de ziel.
Mijn plan was om de komende maand, op 15 mei, het 'Festa dei Ceri' in Gubbio voor het eerst bij te wonen. Helaas gaat dat niet lukken. In Italie mogen wij vanaf 4 mei wel het huis uit, om wille van werk en school, maar wij mogen geen voet zetten buiten onze eigen regio. Dankzij de corona-crisis wordt Italie niet alleen zwaar getroffen in haar economische- en healthcare hart. Ook het cultureel-religieuse hart moet het ontgelden en dat raakt veel Italianen diep in de ziel.
Ik mis niets, want de eeuwenoude traditie van Gubio, moet voor het eerst in bijna 1000 jaar, wijken voor de 'moderne' epidemie.
Toch wil ik jullie middels mijn serie 'Geheime Pleinen' graag meenemen naar dit stadje, diep in het bosijke Umbria.
Piazza Signoria - Gubbio
Zoals altijd begin ik mijn verhaal op een plein. Piazza Signoria presenteert zich als een enorm stadsbalkon dat een adembenemend uitzicht biedt over de daken van haar eigen stad, Gubbio.
Zoals altijd begin ik mijn verhaal op een plein. Piazza Signoria presenteert zich als een enorm stadsbalkon dat een adembenemend uitzicht biedt over de daken van haar eigen stad, Gubbio.
De
Italianen noemen haar ook wel het ‘hangende’ plein. Aan de ene kant rust zij
stabiel op het machtige rotsblok waarover de stad zich door de eeuwen heen een
weg naar boven heeft gebouwd.
Aan de andere, westzijde, steunt het plein vol vertrouwen op vier gigantische, Romaanse bogen. Een meesterwerk dat de tand des tijds, in Umbrie zijn aardbevingen aan de orde van de dag, met gemak heeft doorstaan.
Aan de andere, westzijde, steunt het plein vol vertrouwen op vier gigantische, Romaanse bogen. Een meesterwerk dat de tand des tijds, in Umbrie zijn aardbevingen aan de orde van de dag, met gemak heeft doorstaan.
Het
imposante Palazzo dei Consoli, nu het gemeentehuis, geldt als één van de mooiste
overheidsgebouwen van Italie.
Festa dei Ceri - waarschijnlijk
het oudste, traditionele feest van Italie
Het, bij buitenlanders, vrij
onbekende, ‘Festa dei Ceri’ van Gubbio, steekt met kop en schouders boven alle
folkloristische, Italiaanse stadsfeesten uit. Niet in de laatste plaats, omdat zij al sinds
het jaar 1160, zonder enige interruptie (door bijvoorbeeld een wereldoorlog of
uiterst slecht weer) ìeder jaar, op 15 mei, heeft plaatsgevonden. De manier
waarop de inwoners van Gubbio zich jaar in jaar uit, trouw in dit religieuse
festijn storten, is op zijn minst ontroerend te noemen.
Dit jaar, 2020, wordt memorabel. Voor
het eerst in een millenium wordt er, tot groot collectief verdriet, met de plaatselijke
traditie gebroken. Het feest is afgelast wegens de nasleep van de
Corona-crisis.
Foto Giampaolo Pauselli
Wanneer je ‘festa dei ceri’
letterlijk vertaalt, kom je op ‘het feest van de kaarsen’. Aan de wieg van dit event
staat inderdaad een avondprocessie, verlicht met brandende kaarsen, maar dat is
het al lang niet meer. Door de eeuwen heen kregen de kaarsen de vorm van heiligen
en weer later werden deze vervangen door houten beelden. Waarschijnlijk omdat
het kaarsvet, smeltend onder de stralende zon, het gelaat van de heiligen binnen mum van tijd verminkte. Later
vertel ik meer over het ontstaan van dit typisch, Italiaanse spektakel.
Om je een goed beeld te kunnen vormen
van de passie en toewijding waarmee deze traditie in leven wordt gehouden,
nodig ik je uit om eerst even naar de indrukwekkende beelden van onderstaande
video van 2 minuten te bekijken. Daarnleg ik je uit wat hier gebeurt.
VIDEO by Giampaolo Pauselli, all rights reserved.
-Sint Ubaldo is naast
beschermheer van Gubbio ook de padron van bouwvakkers en metselaars.
-Sint Giorgio wordt van oudsher
aanbeden door winkeliers en handelaars, terwijl
-Sint Antonio de boeren en andere
landarbeiders behoedt voor tegenspoed.
Iedere houten constructie is 5
meter hoog en rust met haar 300 kilo zwaar op de schouders van de kaarsdragers die de
beroepsgroepen vertegenwoordigen. Overigens
mag niet iedere man zomaar deelnemen.
De kapitein van ieder team wordt middels een loting om 07:30 in de ochtend gekozen. Hij moet geboren èn getogen inwoner van Gubbio zijn, maar dat alleen is niet voldoende. Zijn familie moet minstens drie generaties woonachtig zijn in de stad.
Daarna kiest hij een ‘hulp-kapitein’. Samen kiezen zij nog eens negen hulpdragers. Meestal zijn dit bekenden uit vriendenkring of sportverenigingen etcetera, maar altijd inwoners van Gubbio.
Het programma begint dus vroeg in de ochtend, maar er zijn twee hoogtepunten gedurende de rest van de dag.
De kapitein van ieder team wordt middels een loting om 07:30 in de ochtend gekozen. Hij moet geboren èn getogen inwoner van Gubbio zijn, maar dat alleen is niet voldoende. Zijn familie moet minstens drie generaties woonachtig zijn in de stad.
Daarna kiest hij een ‘hulp-kapitein’. Samen kiezen zij nog eens negen hulpdragers. Meestal zijn dit bekenden uit vriendenkring of sportverenigingen etcetera, maar altijd inwoners van Gubbio.
Het programma begint dus vroeg in de ochtend, maar er zijn twee hoogtepunten gedurende de rest van de dag.
Klokslag 11.30 is het tijd voor
‘La Alzata’. Dat is het moment waarop de beelden uit het gemeentehuis worden gedragen
en midden op het Signoria plein in verticale positie worden geplaatst.
Het is overigens een eer om tegengewicht te mogen geven aan de totem, zoals je ziet op de foto hierboven. Dat is de rol van de 'hulp' kapitein.
Het is overigens een eer om tegengewicht te mogen geven aan de totem, zoals je ziet op de foto hierboven. Dat is de rol van de 'hulp' kapitein.
Later in de middag om 18:00 uur is
de aftrap van de ijzingwekkende race door de stad.
Een ware ‘Gubbiaan’ mag deze momenten niet missen. Duizenden toeschouwers
verzamelen zich in de buurt van de drie totumgroepen. Deze zijn in traditionele
kleding middels de kleuren geel, blauw en zwart van elkaar te onderscheiden.
Foto Giampaolo Pauselli
Wat volgt is een massasprint door
de stad. Een vloedgolf van kleuren en personen neemt bezit van de smalle,
Middeleeuwse straatjes. Doel is de top van de Ingino berg, waar de geliefde beschermheilige,
ooit bisschop van Gubbio, Sint Ubaldo, ligt begraven. De drie afbeeldingen moeten
daar zo snel mogelijk naar toe worden gedragen. Op strategische punten, daar
waar het zwaar en/of zelfs gevaarlijk wordt, wisselen ervaren renners de minder
ervaren dragers af. Zo wordt de veiligheid van de deelnemers en de heiligen zo
goed als mogelijk gewaarborgd.
In principe zijn er geen winaars en
geen verliezers. Er mag dan ook niet worden ingehaald of afgesneden en wanneer
een ploeg onverhoopt letterlijk vast komt te zitten, wat geen uitzndering is, moet alles en iedereen geduldig
wachten. Het gaat er dus niet om als eerste boven op de berg aan te komen, maar
om de eer mee te doen. De uitdaging is om je kracht en je geest te wijden aan
de heilige die de rest van het jaar voor jou zorgt. Uiteraard is het zaak geen
blunders te maken en groepswerk is dan ook uitzonderlijk belangrijk om ieder beeld
snel, veilig en met name zonder kleerscheuren, in de Sint Ubaldi basiliek te
krijgen..
Het 4,3 kilometer lange parcour is
verdeeld in 4 etappes. Tussen iedere etappe is een verplicht rustmoment dat kwa
duur varieert van 15 tot 30 minuten.
Het eerste traject loopt zò
schuin naar beneden dat alleen de uiterst ervaren en fitte kaarsendragers daar
zonder botbreuken doorheen komen. Gekneusde of verstuikte enkels zijn echter
geen uitzondering.
Daarna gaat het tweede deel over een
vrij vlak stuk waar snelheid wordt gemaakt. Deze eindigt met een stop op het
beroemde piazza Signoria en markeert een belangrijk moment. In een korte
ceremonie overhandigt de aanvoerder van de eerste groep dragers de sleutel van
de stad aan de burgemeester. De klokken gaan luiden en het ‘spel’ gaat voort.
Foto Giampaolo Pauselli
Tijdens de derde etappe gaan de
straatjes voor het eerst langzaam omhoog en worden steeds smaller. Op een
gegeven moment wordt het zo krap tussen de huizen, dat er geen ruimte meer is voor
de schouderelementen. Wie de muren van de huizen raakt, onteert het Heilige
beeld. Dat zou een ramp zijn en tegenspoed veroorzaken voor de rest van het
jaar, dus worden de totums van het draagplateau geschroefd, Daarna worden de
afbeeldingen, nog immer hoog op stok, letterlijk ‘op handen gedragen’. Net voor
de stadspoort, Sant’Ubaldo, is de derde en laatste pauze ingelast. Niet
onbelangrijk, want hier worden de totums, die gemiddeld zo’n tien meter hoog
zijn, voorzichtig in horizontale positie geplaatst.
Zo begint de vierde tappe, onder
de lage poort door. Net buiten de stad zijn er geen verharde wegen meer. Landweggetjes
bepalen de route en de totums gaan weer op de schouders. Deze laatste kilometer
is tevens de zwaarste. Het trajekt gaat daar superstijl de berg op. Onder een
hoek van 15% is het zowaar ‘kaarsrecht’ naar boven, zou je kunnen zeggen.
Foto Giampaolo Pauselli
Eenmaal bij de basiliek van Sint
Albaldo geschiedt het wellicht meest spektaculaire deel van de race. De beelden
zakken en worden bevrijdt van hun verankering aan de houten palen, maar dat
gebeurt tijdens het rennen. De dragers mogen niet stoppen. De spanning is
stijgt. Zij schreeuwen in het dialect commando’s naar elkaar. Het publiek houdt
haar adem in. Pas wanneer de beelden ongehavend de basiliek binnen zijn, sluiten
de deuren en is het officieele gedeelte van de race voorbij.
Maar het volksfeest gaat tot in
de late uurtjes door. Men viert dat het een voorspoedig jaar zal worden.
Over het ontstaan van ‘la festa
dei Ceri’ bestaan twee lezingen. De eerste is vrij duidelijk en, vanuit
katholiek oogpunt, door de eeuwen heen ‘geloofwaardig’ gepromoot en gedocumenteerd.
‘Een
jaar na het overlijden van de geliefde bisschop Ubaldo, werd ter nagedachtenis
van hem de eerste kaarsen- processie georganiseerd’.
Cerere
In een andere uitleg, die nog
veel verder terug zou gaan dan het jaar 1160, speelt Cerere, de Romaanse God
van de oogst en vruchtbaarheid een rol. In ruil voor voorspoed deed de
bevolking haar jaarlijks offers. Duidelijk geen verhaal met katholieke
achtergrond en nooit door het instituut ‘kerk’ omarmd. Hoe heeft deze lezing
het dan toch tot onze moderne tijd weten te maken?
Dati s vrij simpel. Bij tijd en
wijlen werd Gubbio bestuurd door invloedrijke families, prinsen, graven of van
het onafhankelijke stadsbesturen. Zij namen het op tegen de Vaticaanse
overheersing en alles wat daar mee samen hing.
De waarheid zal ergens in het
midden liggen, maar het maakt het volk van Gubbio weinig uit.
‘La festa dei Ceri’ zit hen in
het DNA en of het nou linksom of rechtsom is, het moet gevierd.
Dit jaar dus een enorme
tegenslag. Voor het eerst in duizend jaar, kan de traditie geen doorgang vinden.
Overigens geldt dat ook voor de bekendere folkloristische vieringen als de Palio van Sienna en La Festa
della Bruna, in Matera. Het traditioneel-religieuse, Italiaanse hart rest niets anders dan hopen
en geloven dat God, de Heiligen en afgoden, hen het volgend jaar beter zijn
gezind…
Reacties
Een reactie posten